About Me

My photo
ASSU/SANTANA/AFONSO BEZERRA, RN, Brazil
We are student of course letter of 5th period Letter English and this Blog is when we going to post ours ideas, work,information of course.

Saturday, April 30, 2011

Look the future…

When I look into the future
There wouldn't be no violence
There would social equality
There wouldn't bias
But there are many peace in the world
there would be no racial discrimination,
Only peace on the land to live well.

My future is black and white
It tastes like a chocolate
It smells like a jasmine and lily
It sounds like a good music
It feels like a scorpion
It looks the mountain range at zero degree.

Posted by Luciana Carla.

________ WORKING WITH A B C _________


LISTEN THE VIDEO, IT´S A CHEAP!!

POSTED BY:  KLESIO SILVA

youtube.com

______ Working with Good Morning _______


Good Morning!

youtube.com


smiled a lot!


Posted by: Klesio Silva
COMO MELHORAR SEU INGLÊS EM 18 DIAS
ADIR FERREIRA


      The acquisition of vocabulary is from a passive to an active process- you need to repeat the word (orally or in writing) and see the word in context often enough to retain it.
      Patience is the keyword. Build your vocabulary and use it effectivelytakes time, so do not despair. Always try to learn the words ingroups rather than alone. For example, if you learn the word tomato(tomato), list it with the color or size: a big delicious tomato or aphrase: I love eating tomato salad.



IMPROVE YOUR VOCABULARY!



        Below you have some household chores (housekeeping). Try theabove exercise also using the objects used to perform such tasks.
change the sheets – trocar os lençóisclean off the table – limpar a mesaclean up the room – arrumar o quartodo the laundry – lavar a louçadust the furniture – tirar pó dos móvieshang up the towels – pendurar as toalhasiron – passar roupamake the bed – arrumar a cama
Using the Technology the Your Faver
        Using DVDs is a unique opportunity to acquire and improve their listening vocabulary. The DVDs bring in addition to the original sound, sound options in otherlanguages ​​and subtitles in the original language and otherlanguages ​​also available. But watching a movie or television showwith or without subtitles is a great tool that optimizes the DVD is.Here are some tips to learn more using the DVD.

1. Take your materials: pen, notebook and a dictionary. If you 're watching the DVD on your computer you can also use your text editor.

2. Choose a scene of no more than 5 minutes.

3. Watch the scene in English, without subtitles. Try to write downthe words you understand.

4. Watch the scene in English, without subtitles, again. Write short paragraph (in English and Portuguese) about what is happening.

5. Now watch the scene with subtitles in Portuguese. Compare thescript of the scene with the words you wrote down and theparagraph you wrote.

6. Watch the scene in English, without subtitles, a third time. Try towrite down words or phrases in your list.

7. Now watch the scene with subtitles in English without using thePause button. Try to write more words / phrases on your list.

8. Watch the scene with subtitles in English and go again stoppingto jot down new words and expressions.

9. Now that you've watched the scene six times in English, try to findthe context, the definition of new words you noted.

10. Finally, use your dictionary (if you're monolingual student intermediate to advanced or bilingual if you are a beginner) to check the meaning. Remember to always write down the words phrases with phrases, not to stay out of context. You'll find that with time and practice using the dictionary and youmay deduct diminish the meaning of words / phrases with ease

     Work in short sessions of five minutes at most. Work with longer sessions is exhausting and you will lose the enthusiasm.
   Remember that you're learning English, so there is no need orexpectation that you understand what's being said. Often the scriptsbring ulture references that are difficult to adapt to us. Be patientbecause "the pain, no gain. "


Good study!

Postado por Klesio Sila


Friday, April 29, 2011

1 comentários:

Renata disse...
Hi, Sérgio! Visit the blog, the adress is: www.englishinlearning.blogspot.com Bye, bye! Good night!

9 comentários:


Prof. Leodécio disse...
dear students, ...first of all..., i would like to thank you for the blog layout. it is enchanting to see it! ...but... let me suggest you something, ...of course... only if you all agree with my opinions. ...instead of naming it...diary news, the blog name, you should use DAILY NEWS, i think it is what you mean, isnt it? "noticias do dia?" ...in place of... noticias diario ... by the way ... would you like to call it "news diary"? diario de noticia? ...finally... whatever the name of the blog it is, well done, guys, i loved writing through the connectives ... i mean...Discourse markers, connection words, logical connectors, cohesive markers, linking words, ... bye!
Edgar Manto Negro disse...
This blog is awesome! The design, the layout...blows my mind! The post are really interesting. Continue this great work, ok? \o/
LourenzoMenezes disse...
Hallo Everyone! Good to read what you guys are posting here! By the way, When are yous going to post again? I´m looking forward!!!!
Dr João disse...
First I think very important it especially we need meet the gramma
mesc disse...
Esta postagem foi removida pelo autor.
mesc disse...
Hi guys, I loved this article!!! ... First of all... I didn't know several connectives that this article showed me ... for example... emphasis, conclusion and addressing connectives, ... so... I had any doubts about it. ... But... ...while... I read it I was imagining my future texts and realized that ... from now on... I could improve my writing if I study this subject. ... After all... I need to say to you: THANK YOU VERY MUCH for this article!!! Kisses
Renata disse...
Esta postagem foi removida pelo autor.
Renata disse...
Hi Friends, I loved the material the blogspot, super interesting and very important! .... From now on... I will begin writing with the connectives. ... This way...you have more information that I didn't, you guys go far. ...Finally... Now we learn. Thanks and congratulations bloggers! Kisses, Kisses!
ivanecia disse...
First of all,congratulation for this posting is very important to know the function English language.is help us in read,write and speak.I hope next posting.

Thursday, April 28, 2011

"I pretended to be street sweeper for a month and lived to be an invisible"

The social psychologist Fernando Braga da Costa wore uniform and served one month as a street sweeper, sweeping streets, University of São Paulo. Ali, found that the eyes of most of the laborers are 'unseen, nameless'.

In his master's thesis, USP, was able to prove the existence of 'public invisibility', ie a human perception completely affected and conditioned by the social division of labor, which sees only to function and not the person.

 Braga worked only part time as a street sweeper, was not receiving a paycheck for $ 400 as co-broom, but ensures that had the greatest lesson of his life: 'I found that a simple good morning, it never got as gari, may mean a breath of life, a sign of his own existence, "explains the researcher.
The psychologist felt in the skin which is treated as an object and not as a human being. 'Teachers who hugged me in the corridors of USP passed me, do not recognize me because of the uniform. Sometimes, bumped into my shoulder and, without even
apologize, followed ignoring me, as if leaning on a pole, or in a phone booth, "he says.

On the first day of work to the coffee stop. They put a thermos on a concrete platform. Only it was not mug. There was a strange atmosphere in the air, I was a guy from another class, sweeping the street with them.

The street sweepers barely talked to me, some came up to teach the service. One of them went to the dumpster picked up two cans of soda cans cut in half and served coffee there in the tin dirty and sticky. And as we were in a big group, I expected them to serve first.

I never enjoyed the taste of coffee. But intuitively, I felt I should take it, and of course, not free of bad feelings. After all, the guy took the cans of soda from inside a trash can, which has dirt, ant has, is cheap, has everything.

The moment that swung the makeshift mug, it seems that everyone stopped to watch the scene, as if asking, 'Hey, the rich young man will subject himself to drink this cup? ​​"And I drank.

Immediately anxiety seems to have evaporated. They began to talk to me, to tell jokes, play. What did you feel on the skin, working as a street sweeper?

Once, a scavenging invited me to lunch in the cafeteria center. Then I joined the Institute of Psychology to get money, I spent at ground floor, climb stairs, passed second floor, spent in the library, down the stairs, I passed in front of the academic center, I walked past the cafeteria, many people had known. I did all this way and nobody at all saw me.
I had a very bad feeling. My body trembled as if I did not dominate, an anguished, and head cap was like burn, as if I had been sucked. I went to lunch, I felt the taste of food and returned to work stunned.

And after a month working as a street sweeper? That changed?

I was getting used to this, as they will also accustomed to unhealthy situations. So when I saw a teacher coming - my teacher - until stopped sweeping, because he went past me, could talk, but the staff as if it had passed through a lamppost, a tree, a phone booth.

And when you return home to their real world? I cry.

It is very sad, because from the moment that you are entered in this psychosocial condition, do not ever forget. I believe this experience cured me of my disease bourgeois.

These men are my friends today. I know their family, I attend to their house in the suburbs. Changed. I never cease to compliment an employee. I insist on the employee know that I know that it exists.

They are treated worse than a domestic animal, which is always called by name. They are treated as if they were a 'thing'.

Be 'ignored' is one of the worst feelings that exist in life!

* Síntese da tese de mestrado do professor Fernando Braga da Costa da Universidade de São Paulo (USP), extraída do Blog de Carlos Escóssia

Traduzido por: Sergio Rocha com ajuda do Google.

Friday, April 22, 2011

IDENTIFYING CONECTIVE

          Identificar e aprender a usar as palavras conectivas é de grande importância não apenas para aprender a decifrar os significados de um texto em inglês como em qualquer outra língua. São denominados também de “marcadores do discurso”, articuladores,etc ... e servem para articular as idéias e dar coesão e elegância ao texto.
Em inglês recebem várias denominações: Discourse markers, connection words, logical connectors, cohesive markers, linking words, etc..
below a list the conectives of use more frequency:

Introduction (Introdução)

First of all (Antes de tudo), In the first place (Em primeiro lugar)

Reference (Referência)

Regarding to.../ With regard to.../(Com referência a...) Considering...( Em consideração a...) Concerning....(A respeito de...)

Changing subject (Mudando ou introduzindo novo assunto)
By the way...(A propósito...) On the other hand... (Por outro lado...)

Reinforcement (Reforçando uma idéia)
In fact.../As a matter of fact... (De fato...Como comprovação...), On the other hand... (Por outro lado...)

Agreement (Concordância, conformidade)
According to.../In accordance with... (Conforme, de acordo com...)

Purpose (Propósito)
In order to…/In order that…( A fim de que…Para que...) So that...(Com a finalidade de...0

Emphasis (Ênfase) In particular.../mainly.../Especially (Em particular.../principalmente.../especialmente...)

Cause (Causa/Motivo)
Because.../Since...(Porque.../Desde que.../ Já que...Por causa de.../Visto que...) Due to.../As a result of...(Devido a..., Em virtude de.../ Como resultado de(o)...)

Result or Consequence (Resultado ou consequência)
In view of...(Tendo em vista..., Diante do exposto...) With this in mind.../For this reason...(Levando isto em consideração…/Por esta razão…,Por este motivo…) In face of... ( Diante do exposto.../Face ao exposto...) This way...(Desta forma...) So that...(De maneira que..., De modo que...)

Conclusion ( Conclusão)
Therefore...(Portanto...) So... (Então...Assim...)

Projecting the present into future (Projetando o presente no futuro...)
From now on... (A partir de agora ... / De agora em diante ... / Daqui para a frente ...)

Bringing the past into present (Trazendo o passado para o presente)
So far...Up till now…Up today (Até o presente momento…/ Até agora.../Até hoje ) Still not...(Ainda não...)

Addressing ( Nomeando destinatário)
For your information...(Para sua informação...) For your acknowlegment... (Para seu conhecimento...) To whom it may concern... ( A quem interessar possa...)

Reliability limiters (Limitadores de confiança)
As far as I know...(Pelo que eu sei...) To my knowlege... (Pelo que me consta...) If I am not wrong....(Se eu não estiver enganado...).
Assurance (Certeza)
Of course...(Certamente) Without a doubt...(Sem dúvida...)

Contrast (Contraste)
But...(Mas...)/However...(Contudo...)/Even so...(Mesmo assim)/Nevertheless...(Todavia...)While... (Enquanto que...) Altough...(Embora...) Unlike...(Ao contrário de...)

Reiterating, Giving details (Reiterando, Dando detalhes)
In other words...(Em outras palavras...)/I mean...(O que eu quero dizer...)/ That is...(Ou seja...)

Providing examples (Exemplificando)
For example.../For instance...(Por exemplo...)Such as...(Tais como...)

Addition (Adição)
And...(e...) Besides that...(Alem disso...) Not only...but also...(Não epenas...Mas também...)

Exception (Exceção)
Otherwise...(Caso contrário...) Unless...(A menos que...)

Substitution (Substituição)
Instead of...(Em vez de...) In place of...(Em lugar de...)

Dismissal (Despedida)
After all...(Por fim...) Finally...(Finalmente...)At last...(Por último) In summary...(Em resumo...)